Я знаю.
Сижу над текстом "Айнулиндалэ", самой в текстологическом отношении простой (не считая разве что "Колец Власти") частью "Сильмариллиона", помечая все имеющиеся расхождения с "версией C", хронологически позднейшей из опубликованных Кристофером Толкиеном. Уговорила себя не обращать внимания на различия в запятых, точках с запятой и дефисах:) Все прочее отмечаю. Кристоферу в далекой Франции, должно быть, не по себе - я периодически поминаю его нехорошим словом: ну почему вместо версии С он не опубликовал более позднюю версию D?! А теперь вот гадай каждый раз, действительно ли очередное какое-нибудь "shall prove" вместо "shall be" - авторское, или же это редактура;)
...ладно, каждый сходит с ума по-своему:)