Туилиндо (falathil) wrote,
Туилиндо
falathil

Сегодня ехала в маршрутке с телевизором (есть такие на некоторых маршрутах). Среди всяких рекламных и прочих микросюжетов попался микро-ликбез по английскому - несколько слов по-английски с переводом, на новогодние темы.

В том числе следующее:

fur-tree

Перевод - "ёлка":)

Это народная этимология, промахнулись пальцем по клавише (u рядом с i), или мне пора самообразовываться в английском?:)
Tags: маразмы, переводы, повседневное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments