Туилиндо (falathil) wrote,
Туилиндо
falathil

Роскошно. Понимаю, что это заценят, видимо, только химики и биологи (которых у меня в ленте максимум двое), но тем не менее.

При переводе встретилось - "oxygenated water". Я даже не сразу сообразила, о чем это они, собственно.

Надо же так заковыристо обозвать перекись водорода:)
Tags: переводы, работа
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments